Buenos dias!! Siempre me encanta desayunar pero especialmente los domingos! Además, ahora que llega el frío (o eso parece, que este tiempo está loco!) apetece un chocolate caliente y bollería (dosis de energía para la semana que empieza!). Por eso os voy a hablar de La Mallorquina, probablemente, la pastelería más castiza de Madrid. Ubicada en plena Puerta del Sol lleva años siendo endulzando la vida a madrileños y turistas!! ¿Sus especialidades? Las napolitanas, las torrijas, las tejas… Y las violetas! (esos caramelos tan típicos de Madrid!). Sigue leyendo
Etiqueta: ciudad
Cádiz dia 2/ Cadiz day 2
Seguimos en el sur! Hoy os mostraré las fotos del segundo día de vacaciones: Cádiz. Pasamos el día en la tacita de plata, paseando por sus calles.. Me encantó el sistema de rutas turísticas que tienen. Cada itinerario está marcado en el suelo por un color, basta con hacerse con un mapa y seguir la línea trazada en el suelo! Comimos en la preciosa calle Virgen de la Palma, con miles de chiringuitos para tomar pescaito frito con una cerveza fría. Además, un hombre con un puesto de ostras te las sirve te sientes en el restaurante que te sientes! (y están riquísimas!).. Os lo enseño y continuo.. Sigue leyendo
Escapada a Segovia
Como os comenté por facebook, este fin de semana ha tocado escapada (menudo mes llevo de maletas y viajes!). Erico cumplió 30 años y organicé un regaló un poco especial, nos fuimos de viaje a Segovia. Está muy cerquita de Madrid y es una ciudad maravillosa. Voy a dividir el viaje en dos post, éste para hablaros de la ciudad, y el de mañana para hablaros del sitio donde nos alojamos, La Hospederia Gemma (es un sitio tan especial y tengo tanto que enseñaros que merece otro post).
As I commented on facebook, this weekend we have been traveling. Erico turned 30 and I organized a gift a bit special, we took a trip to Segovia. Is very close to Madrid and is a wonderful city. I’ll split the trip into two post, this one to speak of the city, and tomorrow to speak of where we stayed, Hospederia Gemma (is a special place and I have so much to show you that deserves another post).
Como os decía, Segovia es un destino que está a una hora de Madrid y es una ciudad preciosa. El acueducto, la catedral, el Alcázar!! (nos dejó maravillados, con sus torres cual castillo de cuento!). Pasear por sus calles peatonales, llenas de encanto, de cultura e historia, el barrio judío.. Nosotros aprovechamos la mañana para visitar la ciudad dando un largo paseo, mapa en mano y sin prisa.. La gastronomía de Segovia es espectacular (para los amantes de la buena comida como nosotros, un paraíso!) y Segovia tiene una amplia oferta de restaurantes. Nosotros nos decantamos por “El desván”, un restaurante bastante normal pero con algo que lo hacía diferente: Las vistas. Las mesas al lado de un ventanal gigante permitían disfrutar de las vistas durante la comida.. Eso nos ganó!
Os dejo con las fotos. Feliz miércoles!! Y gracias por leerme y por vuestros comentarios!
As I said, Segovia is a destination that is an hour from Madrid and is a beautiful city. The aqueduct, the cathedral, the Alcazar! (we left wondering, towers seem a fairytale castle!). Strolling through the pedestrian streets full of charm, culture and history, the Jewish Quarter .. We took the morning to visit the city by a long walk, map in hand and slowly .. Segovia’s cuisine is spectacular (for lovers of good food as we do, a paradise!) And Segovia has a wide range of restaurants. We opted for «El Desvánt» restaurant quite normal but it did something different: The views. The table next to a giant window allowed to enjoy the views over lunch .. That we won!
I leave you with the photos. Happy Wednesday! And thanks for reading and for your comments!
Por cierto!! Os recuerdo que sigue abierto el plazo para participar en el sorteo de una entrada doble para el teatro!! Tenéis hasta hoy a las 00:00 para dejar vuestro comentario en el post de concurso: Pinchad aquí
La ciudad invisible
Buenos días!! Ya está aquí el domingo, asi que, si estáis por Madrid, os propongo un sitio nuevo que descubrí hace unos días. Se llama “La Ciudad Invisible” y está en Costanilla de los Ángeles, 7 . Una cafetería donde disfrutar de un té o un cappuccino y una rica tarta (en mi caso, de queso!!). ¿La Novedad? Pues que tiene estanterías llenas de libros de viajes, guías turísticas, volúmenes de diferentes países.. A mí me parece una maravilla! El sitio perfecto para planear una escapada. Acomodarte en uno de sus sillones y leer, preparar, viajar sin moverte del sitio!
Good morning! It’s here on Sunday, so if you are in Madrid, I propose a new site I discovered a few days ago. It’s called «The Invisible City» and is in Costanilla of Angels, 7. A cafe serving tea or cappuccino and a rich cake (in my case, cheese!). Does the New? Well that has shelves of travel books, travel guides, tourist volumes from different countries .. To me it seems a wonder! The perfect place to plan a getaway. Sit at one of their chairs and read, prepare, travel without leaving the site!
La decoración, como veis, tampoco se queda atrás y es realmente acogedora. Recomendable 100%. ¡Que paséis un buen día!
The decor, as you see, is not far behind and is really cozy. Recommended 100%.You’ll have a good day!
Domingos de Rastro
El domingo fui con unos amigos a dar un paseo por el Rastro. Es el plan por excelencia los domingos por la mañana en Madrid. Me encanta perderme por las calles del barrio de la Latina, entre miles de puestos de todo tipo, disfrutar del ambiente (en cuanto hace un poco de solecito, se abarrota de gente, cuidado con los bolsos!), buscar entre las antigüedades que se amontonan en el suelo, tomar unas ricas tostas, regatear…
On Sunday I went with some friends to take a walk along the Rastro. It’s the ultimate plan on Sunday morning in Madrid. I love getting lost in the streets of the Latina, from thousands of stations all, enjoy the atmosphere (as does some little sun, is crammed with people, watch bags!), Search in the antiquities that piled on the floor, make some delicious toast, bargain…
Siempre que voy al Rastro termino comprando algo. Llevaba tiempo buscando una chaqueta vaquera de corte ancho, “modelo para chicos” y en uno de los puestos del Rastro la encontré. Tenía que ser para mi! Regateé un poco con el tendero (de 18 euros me la dejaron en 8!) y me la llevé a casa. ¿Qué os parece?
Whenever I go to the Rastro end up buying something. He wore a denim jacket while looking cutting width, «model for boys’ and one of the posts I found. It had to be for me! Haggle a bit with the shopkeeper (18 euros I left it in 8t!) And took it home. What do you think?
Por cierto! Sigo pidiendo vuestra ayuda y colaboración! Necesito vuestros votos para el concurso de Pikolinos. Si os gusta el outfit y os apetece echarme una mano tenéis que votar aquí:
http://www.pikolinos.com/maasai/es/participa/outfit/75/soft-cowboy/
Podéis hacerlo a través de twitter o facebook (os saldrá un mensaje automático en vuestro muro o TL si lo habéis hecho bien, se puede borrar enseguida!). Mil gracias!
By the way! I keep asking for your help and support! I need your votes for the contest Pikolinos. If you like the outfit and you feel like you have to give me a hand vote here:
http://www.pikolinos.com/maasai/es/participa/outfit/75/soft-cowboy/
You can do it through twitter or facebook (it will leave an automated message on your wall or TL if you have done well, can be deleted at once!). Thank you!
























































