Suiza en tres días/ Switzerland in three days

suiza missetsratagemas

Buenos días! Ya estoy de vuelta.. Nooo!! Después de unos días maravillosos toca hacer frente al lunes, menos mal que esta semana es más corta! Tengo miles de fotos que os iré enseñando poco a poco pero he decidido hacer un primer post de «resumen» para todos aquellos que queráis hacer un viaje similar (yo siempre me inspiro en otros blogs para organizar viajes!).

El miércoles llegamos al aeropuerto de Ginebra por la noche, así que recogimos el coche de alquiler y nos fuimos a descansar a un hotel cercano: Porte de Geneve, todo de madera, con un desayuno espectacular, económico y muy navideño! Más info aquí

Good morning! Now I’m back .. Nooo! After a wonderful day on Monday has arrived. I have thousands of photos that I’ll show slowly but I decided to make a first post of «collection» for people who want to make a similar trip (I always inspired by other blogs to organize trips!).

On Wednesday we arrived at Geneva airport at night, so we picked up the rental car and went to a nearby hotel to rest: Porte de Geneve, all wood, with a spectacular breakfast, economic and very atmospheric Christmas! More info here

20131128_075037 20131128_081941 20131128_082050 20131128_083956 20131128_084052

El jueves, tras el super desayuno pusimos rumbo a Chamonix, en Francia. Un precioso pueblo situado a los pies del Mont-Blanc. Esta vez nos quedamos en el Hotel Faucigny.. Espectacular! Ya os hablaré más adelante de este sitio.. En Chamonix cogimos el tren cremallera para subir al glaciar la «Mer de Glace«. Os diré que creo ciegamente que hay que hacer este ascenso, al menos, una vez en la vida!

On Thursday, after the super breakfast we headed to Chamonix, France. A lovely village situated at the foot of Mont-Blanc. This time we stayed at the Hotel Faucigny .. Spectacular! We’ll talk later about this site .. In Chamonix took the little red train to go up to the glacier the «Mer de Glace». I will say that I think you have to do this climb at least once in life!

20131128_09283320131128_09544620131128_10152720131128_10320020131128_10412020131128_11535620131128_12243620131128_12244920131128_12292620131128_123353

En Chamonix comimos en Le Petite Kitchen.. 100% recomendable!

In Chamonix we ate at Le Petite Kitchen .. 100% recommended!

20131128_153016

Y sobre Chamonix. Mejor os enseño algunas fotos:

About Chamonix.. Better I show you some pictures:

20131128_16305020131128_16371820131128_171029

El viernes pusimos rumbo a Montreux. Lo bueno de ir en coche de alquiler es que puedes hacer todas las paradas que quieras. Los Alpes te sorprenden en cada esquina:

On Friday we went to Montreux. The good thing about going by rental car is you can do all the stops you want. The Alps surprise you at every turn:

20131129_092053CIMG078320131129_09231020131129_09420920131129_105057

Tras dejar las maletas en el b&b situado en Les Evouettes, Valais (ahora os enseño fotos de la casa) nos fuimos al Chateau de Chillon, a la entrada de Montreux.. Un castillo de cuento:

After dropping our bags at the b & b located in Les Evouettes, Valais (now I show pictures of the house) we went to the Chateau de Chillon, which is located at the entrance of Montreux .. A tale castle:

20131129_121546CIMG080520131129_123530

Cada invierno el paseo que bordea el Lago Leman en Montreux se llena de esculturas realizadas por los jardineros. Este año la temática ha girado entorno a los pitufos: Les Schtroumpfs.

Each winter the promenade along Lake Leman in Montreux is filled with sculptures by gardeners. This year the theme has revolved around the Smurfs: Les Schtroumpfs.

20131129_140728

Y la navidad se respira en cada rincón.. Le Marche de Noël de Montreux es impresionante!

And Christmas is breathed in every corner .. Xmas Market in Montreux is awesome!

20131129_14193420131129_142258

No os podéis ir de Montreux sin visitar al gran Fredy Mercury:

You can not go of Montreux without visiting the great Freddie Mercury:

20131129_15031820131129_15085520131129_172349

El sábado por la mañana nos esperaba una gran sorpresa: Suiza se vistió de blanco! Estas vistas son desde nuestra habitación del b&b Mon Reve. El trato excelente, prometo más detalles!

On Saturday morning a big surprise waiting for us in Switzerland dressed in white! These views are from our room b & b Mon Reve. An excellent site, I promise more details!

20131130_08025120131130_085331

El último dia nuestro destino era Ginebra, pero nos tomamos todo el tiempo del mundo en el viaje recorriendo la rivera del Lago Leman, parando en pequeños pueblos entrañables como «Saint Saphorin» y disfrutando de las vistas (Patrimonio de la Humanidad) de la campiña llena de viñedos más espectacular que he visto nunca…

The last day our destination was Geneva, but we had all the time in the world on the trip touring the shores of Lake Leman, stopping in small quaint villages as «Saint Saphorin» and enjoying the view of the countryside filled with more spectacular vineyards I’ve ever seen …

20131130_09573420131130_10015420131130_10360020131130_104839

Sobre la hora de comer ya estábamos en Ginebra, a pesar del viento y el frio no paramos en todo el día. Una ciudad con tanta historia hay que explorarla!

About lunchtime we were in Geneva, despite the wind and cold do not stop all day. A city with so much history has to be explored!

20131130_13091420131130_13573220131130_14064720131130_165708

Espero que os sirva de guia por si queréis hacer un viaje parecido (los vuelos Madrid-Ginebra-Madrid son baratísimos). Los próximos días os contaré con más detalle cada uno de los días, para daros consejos, precios y rutas.

La verdad es que me he venido enamorada de este viaje.. Cada vez estoy más segura de que quiero pasar gran parte de mi vida viajando, conociendo, descubriendo… Me hace tan feliz!

I hope to serve as a guide if you wish to make a similar trip (flights Madrid-Geneva-Madrid are very cheap). The next few days I will tell you in more detail each of the days, to give advice, prices and routes.

The truth is that I’ve been in love with this trip .. Every time I’m more sure I want to spend a lot of my life traveling, knowing, discovering … It makes me so happy!

IMG_20131128_170434

«Viajar es fatal para el prejuicio, la intolerancia y la estrechez de mente». Mark Twain.

«Travel is fatal to prejudice, intolerance and narrow-mindedness.» Mark Twain.

Missestratagemas montreux

Ya tí, gracias por hacerlo tan especial..

To yo, Thanks for making it so special ..

9 comentarios en “Suiza en tres días/ Switzerland in three days

Responder a cgcantollaCancelar respuesta